<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>John Maidment&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=7528" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogjam.name</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 22:13:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Place-name Merry-Go-Round 3: PEN</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9816</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9816#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 12:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cornwall and Cornish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9816</guid>
		<description><![CDATA[Tol-Pedn-Penwith by J. Alfred MoylePhoto credit: Teignmouth Town Council The last of our merry-go-round elements is PEN. This means &#8220;head/top/end&#8221; and is very often found in the names of headlands. In the west of Cornwall it often turns up as PEDN, because of the process known as pre-occlusion. Locally, PEN is pronounced pən when unstressed. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="float: left; margin: 0 10px 0 0;">
<tr>
<td><img style="border-style: groove;" src="tol_pedn.JPG" alt="" /><br />
<span style="font-size: 9pt;">Tol-Pedn-Penwith by J. Alfred Moyle<br />Photo credit: Teignmouth Town Council</span>
</td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-size: 11pt;">The last of our merry-go-round elements is PEN.  This means &#8220;head/top/end&#8221; and is very often found in the names of headlands.  In the west of Cornwall it often turns up as PEDN, because of the process known as pre-occlusion.  Locally, PEN is pronounced <strong>pən</strong> when unstressed.  So, for example, the place where I live is often pronounced <strong>pənˈzaːns</strong> by proper Cornish folk, rather than <strong>penˈzæns</strong>, which is what up-country folk call it.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">I forgot to mention in the previous post that PORTH behaves similarly when unstressed. So, for example,<em> Porthcurnow</em> (&#8220;cove of horns/pinnacles&#8221;) is locally pronounced <strong>pəθˈkɜrnɒʊ</strong>.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">Consider if you will the name <em>Polgigga </em>(<strong>pɒlˈdʒɪɡə</strong>).  This place is not very far from the place in the picture above. The name is recorded in 1327 as <em>Pensiger</em>, meaning &#8220;head of the Siger (stream name)&#8221;.  This is not an isolated case.  I have just done a quick count in Weatherhill&#8217;s <em>A Concise Dictionary of Cornish Place-names</em> (Evertype: Cathair na Mart, 2009) and found six examples of names beginning POL which originally began with PEN.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">I haven&#8217;t yet found any examples where PEN has been replaced by PORTH, or indeed where either POL or PORTH have been replaced by PEN, but I wouldn&#8217;t be too surprised if there are a few lurking somewhere.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">TOL, by the way, means &#8220;hole&#8221;, so <em>Tol-Pedn-Penwith</em> means &#8220;hole of the headland of Penwith&#8221;.  There is a very deep blow-hole in the headland.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9816</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Place-name Merry-Go-Round 2: PORTH</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9796</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9796#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 May 2013 14:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cornwall and Cornish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9796</guid>
		<description><![CDATA[Porth Joke. Credit: Charles Winpenny, Cornwall Cam The element PORTH is extremely common in Cornish place-names. It is very tempting to associate it with the English word port. Indeed, there are a few names where the element turns up as PORT. Port Isaac, recorded c. 1540 as Porthissek, is an example. The name means &#8220;corn-rich [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><center><img style="border-style: groove;" src="porth_joke.jpg" alt="" /><br />
Porth Joke.  Credit: Charles Winpenny, Cornwall Cam</center><br />
<span style="font-size: 11pt;">The element PORTH is extremely common in Cornish place-names.  It is very tempting to associate it with the English word <em>port</em>.  Indeed, there are a few names where the element turns up as PORT.  <em>Port Isaac</em>, recorded c. 1540 as <em>Porthissek</em>, is an example.  The name means &#8220;corn-rich cove&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">However, the basic meaning of this element appears to be &#8220;entrance&#8221;.  It is true that it is often used to mean &#8220;cove&#8221; or &#8220;harbour&#8221; and thus overlaps with the meaning of POL.  That it doesn&#8217;t always have one of those meanings is demonstrated by the the name <em>Bosporthennis</em> (pron: <strong>bəzˈprenɪs</strong>).  This place is not far from here and is in the centre of the peninsula, quite a long way from the sea. The name means &#8220;dwelling at the entrance to <em>Ninnes</em>&#8220;.  <em>Ninnes </em>derives from <em>an ennis</em>, which means either &#8220;the island&#8221; or &#8220;the isolated place&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">The problem with PORTH is that it quite often has changed into POL, and vice versa.  <em>Polperro</em>, which I left hanging at the end of the last posting is an example.  This name was recorded in 1303 as <em>Porthpira</em>.  The second element is either a personal name or the name of a stream.  Just to scramble your braincells a little more Polperro is situated on the River Pol.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">Another example of the PORTH &#8211; POL confusion is the place in the picture.  <em>Porth Joke</em> has an alternative local name <em>Polly Joke</em>.  There is disagreement about the meaning of the second element.  Some say it means &#8220;jackdaw&#8221;, others say it means &#8220;rich in plants&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">An example of the change from POL to PORTH is the wonderfully named <em>Porth Kidney</em>.  This is situated not far from here near St. Ives.  The name was recorded in 1580 as <em>Polkymyas</em>.  The second element means &#8220;permission (to land goods)&#8221;.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">So now you see why I titled this and the previous posting <strong>Place-name Merry-Go-Round</strong>.  And I haven&#8217;t finished yet.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9796</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Place-name Merry-Go-Round 1: POL</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9773</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9773#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 15:07:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cornwall and Cornish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9773</guid>
		<description><![CDATA[Credit: Paul Henjum Photo in public domain. I think it&#8217;s about time for another foray into Cornish place-names. We&#8217;ll start with the element POL. This according to Padel means: pit, pool, stream, cove or creek. Quite a choice. He remarks drily: &#8220;It is often difficult to decide which of the various meanings is present in [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="float: left; margin: 0 10px 0 0;">
<tr>
<td><img style="border-style: groove;" src="toad.jpg" alt="" /><br />
<center>Credit: Paul Henjum<br />
Photo in public domain.</center>
</td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-size: 11pt;">I think it&#8217;s about time for another foray into Cornish place-names.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">We&#8217;ll start with the element POL.  This according to Padel means: <em>pit</em>, <em>pool</em>, <em>stream</em>, <em>cove </em>or <em>creek</em>.  Quite a choice.  He remarks drily: &#8220;It is often difficult to decide which of the various meanings is present in a particular place-name.&#8221;</span>  </p>
<p><span style="font-size: 11pt;">There are quite a few POL names in these parts.  Less than a mile away from here there is a dwelling called Pol Teggan (&#8220;beautiful POL&#8221;, I think) and about the same distance away is a vineyard called Polgoon (&#8220;POL on the moor&#8221;).  A little further afield there is Polpry (usually glossed as &#8220;clay pit&#8221;) which has the rather unexpected pronunciation <strong>pɒlˈpraɪ</strong>.  And much further away in north Cornwall there is my favourite, Polyphant (&#8220;toad pool&#8221;).</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">Perhaps the best-known POL name is Polperro, which is a very picturesque tourist destination.  But more on this name in a later post.</span></p>
<p><center><img style="border-style: groove;" src="polperro.jpg" alt="" /><br />
Polperro. Credit: Mick Knapton.  Used under<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en" target="_blank"> this licence</a>.</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9773</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cooking</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9752</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9752#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 10:21:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Phonetics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9752</guid>
		<description><![CDATA[From an article in a weekend newspaper: &#8220;a third of the women surveyed thought that their husbands were better cooks than they were&#8221;. That&#8217;s a nice ambiguous sentence, isn&#8217;t it? And it&#8217;s one that can be disambiguated in speech. But how? From a cooking blog: One of my favorite pasta dishes is tortelloni (the square [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="float: left; margin: 0 10px 0 0;">
<tr>
<td><img width=180 style="border-style: groove;" src="cooking_disaster.jpg" alt="" />
</td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-size: 11pt;">From an article in a weekend newspaper: &#8220;a third of the women surveyed thought that their husbands were better cooks than they were&#8221;.  That&#8217;s a nice ambiguous sentence, isn&#8217;t it?  And it&#8217;s one that can be disambiguated in speech.  But how?</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">From a cooking blog:</p>
<blockquote style="font-size: 11pt;"><p>One of my favorite pasta dishes is tortelloni (the square ones, Romagna style) filled with Swiss chard and ricotta.  My fondness for the dish was evident from the time I was a small boy and my grandmother made them for me while my parents were away.  After polishing off a generous adult portion, I proceeded to collapse on the table, terrifying my grandmother who promptly called the doctor.  After examining me, the doctor pronounced me “happy and asleep”.</p></blockquote>
<div class="easy-alert red"><p><span style="font-size: 11pt;">SID&#8217;s quiz has a new set of questions.</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9752</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Penzance harbour</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9737</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9737#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 11:40:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cornwall and Cornish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9737</guid>
		<description><![CDATA[Last Monday was a public holiday in the UK. The weather was very kind. Here are some pictures from a stroll around the harbour in Penzance. Gry Maritha is a cargo ship belonging to the Isles of Scilly Steamship Company. She was built in Norway and named after the daughter of her first captain. The [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 11pt;">Last Monday was a public holiday in the UK.  The weather was very kind.  Here are some pictures from a stroll around the harbour in Penzance.</span></p>
<p><center><img style="border-style: groove;" src="gry_maritha.jpg" alt="" /></center><br />
<span style="font-size: 11pt;"><em>Gry Maritha</em> is a cargo ship belonging to the Isles of Scilly Steamship Company.  She was built in Norway and named after the daughter of her first captain.  The ship makes regular journeys to the islands throughout the year.  She is known locally as <em>The Grim Reaper</em>.</span></p>
<p><center><img style="border-style: groove;" src="busy.jpg" alt="" /></center><br />
<span style="font-size: 11pt;">Someone hard at work in the inner harbour even on a public holiday.  Such dedication.</span></p>
<p><center><img style="border-style: groove;" src="ross_bridge.jpg" alt="" /></center><br />
<span style="font-size: 11pt;">A view across the outer harbour and the bay towards St. Michael&#8217;s Mount.  The picture was taken from Ross Bridge, a swing bridge which separates the outer and inner harbours.</span></p>
<p><center><img style="border-style: groove;" src="jubilee.jpg" alt="" /></center><br />
<span style="font-size: 11pt;">Looking west over the Jubilee Pool.  The pool isn&#8217;t open for the summer yet.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9737</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>STREET assimilation</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9712</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9712#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 May 2013 11:55:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Phonetics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9712</guid>
		<description><![CDATA[I hope you don&#8217;t think the picture is a symptom of delusions of grandeur on my part. For me the word street, like many other words beginning with the letters &#60;str&#62;, is pronounced with the cluster sṯɹ at the beginning. Over the years I have noticed more and more people pronouncing these words with the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="street_sign.JPG" alt="" /></center><br />
<span style="font-size: 11pt;">I hope you don&#8217;t think the picture is a symptom of delusions of grandeur on my part.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">For me the word <em>street</em>, like many other words beginning with the letters &lt;str&gt;, is pronounced with the cluster <strong>sṯɹ</strong> at the beginning.  Over the years I have noticed more and more people pronouncing these words with the cluster <strong>ʃtʃɹ</strong>.  I don&#8217;t know exactly how long this has been going on, but it seems to be quite a time.  I have a relative who consistently uses this pronunciation and he turns 40 this year.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">As far as I know, no-one has suggested a name for the process, so I would like to suggest STREET assimilation.  I don&#8217;t know if anyone has done a serious study of the phenomenon.  If not it seems like a worthwhile project to me.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">STREET assimilation does not only affect words beginning &lt;str&gt;, but also those beginning &lt;stj&gt;, giving pronunciations like <strong>ʃtʃ(j)uːdnt</strong> and <strong>ʃtʃ(j)uːpɪd</strong></span>.</p>
<p><span style="font-size: 11pt;">There are lots of things I don&#8217;t know about this feature.  Here are some of them:</p>
<ul style="font-size: 11pt;">
<li>Is it more common for male speakers than for females?</li>
<li>Does it occur in one part of the UK more than others?</li>
<li>Does it happen in other parts of the English-speaking world?</li>
<li>Does it occur word-internally in words such as <em>distress</em>, and when followed by an unstressed vowel in words such as <em>pastry </em>?</li>
<li>Does it ever occur across word boundaries in phrases like <em>this train</em> or even <em>missed you</em>?</li>
</ul>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9712</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goldfinch</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9702</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9702#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 May 2013 10:49:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9702</guid>
		<description><![CDATA[Photo credit: Marek Szczepanek. Used under this licence. This beautiful little bird is a European goldfinch &#8211; Carduelis carduelis carduelis (so good they named it three times!) A gang of four or five goldfinches have become daily visitors to the garden here. I don&#8217;t think I had seen one until a couple of years ago. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><center><img style="border-style: groove;" src="goldfinch.JPG" alt="" /><br />
<span style="font-size: 9pt;">Photo credit: Marek Szczepanek.  Used under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en" target="_blank">this </a>licence.</span></center><br />
<span style="font-size: 11pt;">This beautiful little bird is a European goldfinch &#8211; Carduelis carduelis carduelis (so good they named it three times!)</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">A gang of four or five goldfinches have become daily visitors to the garden here.  I don&#8217;t think I had seen one until a couple of years ago.  The secret of attracting them is a bird-feeder full of niger (aka nyjer) seeds.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">I wish I could say I took the photo.  I have tried, but the little blighters won&#8217;t stay still.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9702</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Vowel Machine</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9691</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9691#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Apr 2013 12:23:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Phonetics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9691</guid>
		<description><![CDATA[I think The Vowel Machine was the first JavaScript program I ever wrote. That was back in 1999. I managed to rescue it when my BTInternet webspace was closed down. I have spruced it up a bit and relaunched it. You can find it here and there is also a link to it in the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="float: left; margin: 0 10px 0 0;">
<tr>
<td><img style="border-style: groove;" src="vm.JPG" alt="" />
</td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-size: 11pt;">I <em>think</em> <strong>The Vowel Machine</strong> was the first JavaScript program I ever wrote.  That was back in 1999.  I managed to rescue it when my BTInternet webspace was closed down.  I have spruced it up a bit and relaunched it.  </span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">You can find it <a href="http://blogjam.name/vowel machine" target="_blank">here</a> and there is also a link to it in the side-bar.  I hope it is useful to some of you.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9691</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Baldwin</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9685</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9685#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 12:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9685</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday I received the very sad news that John Baldwin died on 14th April. John was one of my teachers, along with Doc O&#8217;Connor and Olive Tooley, when I first studied phonetics on an evening course at UCL in 1973. John was an excellent phonetician with expert knowledge of a wide range of languages, including [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 11pt;">Yesterday I received the very sad news that John Baldwin died on 14th April.  John was one of my teachers, along with Doc O&#8217;Connor and Olive Tooley, when I first studied phonetics on an evening course at UCL in 1973. </span> </p>
<p><span style="font-size: 11pt;">John was an excellent phonetician with expert knowledge of a wide range of languages, including German, Russian and Turkish.  He was also very active in the field of forensic phonetics and co-authored a book on the subject which was published in 1990.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">John&#8217;s great passion was music.  He was an accomplished musicologist and performer and for many years a leading member of the Balkan Music ensemble <em>Dunav</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">As a teacher and a colleague John was unfailingly kind and considerate and I have many pleasant memories of working with him and talking to him almost on a daily basis for many years.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9685</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SID once again</title>
		<link>http://blogjam.name/?p=9668</link>
		<comments>http://blogjam.name/?p=9668#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 10:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
				<category><![CDATA[Phonetics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogjam.name/?p=9668</guid>
		<description><![CDATA[Thanks to Jack Windsor Lewis and Emilio Márquez SID has acquired a few more entries and will get a couple more soon. Also SID now has a quiz page. Test your knowledge of phonetic terminology. Win friends and influence people! Well, perhaps not. I&#8217;ll be changing the questions from time to time, so check back [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 11pt;">Thanks to Jack Windsor Lewis and Emilio Márquez SID has acquired a few more entries and will get a couple more soon.  Also SID now has a quiz page.  Test your knowledge of phonetic terminology.  Win friends and influence people!  Well, perhaps not.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt;">I&#8217;ll be changing the questions from time to time, so check back occasionally.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogjam.name/?feed=rss2&#038;p=9668</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
