Cornish place-name pronunciation

I have just got hold of a copy of the book in the picture, thanks to JDL. It’s the only book I know which does more than mention the pronunciation of the odd Cornish place-name. I don’t know why the authors of the various other books that I have on the topic seem to think that the pronunciation of names in Cornwall is self-evident. It clearly ISN’T.

June Lander, who died fairly recently, wasn’t a professional linguist. She had a long career as a journalist working on various local newspapers. On her retirement she came down here to live in Cornwall and wrote about the county. Another book of hers deals with Cornish eccentrics. Although her little book is by no means academic in tone or in style, I think she did a very good job. It must have been a lot of hard work.

As you might expect, she uses re-spelling to indicate the pron. of the names she lists. It’s a shame she didn’t set out a consistent and well thought out scheme for doing this before she started. There are occasions when the pronunciation she gives is ambiguous unless you happen to know how she represented some of the sounds in other names. For example, the name Kelynack gets the re-spelling K’LINeck. Now does that mean ˈlaɪn or ˈlɪn for the second syllable? People around here say it with the diphthong, I think*. Also she frequently has to resort to explaining her re-spelling. For example, Crowlas is re-spelled CROW-luss, but she has to add the note: ow as in now

These minor annoyances aside, the book is very useful. I have yet to find a name whose pronunciation I know where June Lander gives something different. She is also canny enough to recognise that pronunciations change over time and that there will always be disagreements as to the “correct” pronunciations of some names.

So now I can answer Jack Windsor Lewis’s question about the pron. of the name Polyphant. June Lander says it’s pəˈlɪfənt.

* The BBC Pronouncing Dictionary of British Names (ed. Pointon, G., 2nd ed., 1983) gives keˈlaɪnək and ˈklaɪnək for this name. Unfortunately it doesn’t list Polyphant.

4 thoughts on “Cornish place-name pronunciation

  1. Thanks for making it clear that one shd resist the temptation to align the pronunciation of Polyphant, as the oddly Greek looking ‘ph’ for /f/ spelling seems to suggest, with ‘elephant’.
    How many names, ruffly, does she include that arent in the BBC Dict.

  2. Jack,

    There seems to have been a fashion a couple of centuries or more ago for changing <f> spellings to <ph>. Lord knows why. Phillack (ˈfɪlæk, named after St. Felek, it is thought)and Philleigh (ˈfɪliː, named after St. Fill) are a couple that spring to mind. Neither is anywhere near Polyphant, by the way.

    It’s hard to be definite at this stage, because I haven’t had much time to go through her book in detail. On the evidence of just the names she lists which begin with A, her tally is about 3 times that of the Beeb dictionary. The rear cover blurb of her book claims that there are over 1,500 entries.

  3. From the online OED:

    polyphant stone. A kind of Cornish potstone, greenish-grey in colour.

    And would you believe it? The OED gives the pron. as /ˈpɒlɪf(ə)nt/. Thanks to JDL for pointing this out.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.